24 Textbeispiele auf Griechisch

Schwarzweiß,  Farben - und etwas Griechisch
Ασπρόμαυρο, χρώματα - και λίγα ελληνικά
Asprómavro, chrómata - kä líga elliniká

24 kleine Texte auf Griechisch - 24 μικρά κείμενα στα ελληνικά - 24 mikrá kímena sta elliniká
Hier sind vierundzwanzig Beispiele, ein paar Wörter,  die wir Touristen vielleicht im Urlaub brauchen können.

Υπάρχουν είκοσι τέσσερα παραδείγματα εδώ, μερικές λέξεις που μπορούμε να πούμε εμείς οι τουρίστες στις διακοπές.


Ypárchoun íkosi téssera paradígmata edó, merikés léxeis pou boroúme na poúme emís i tourístes stis diakopés.

23 Donousa – Δονούσα - Donoúsa
Wir sehen den Fischer von unserem Tisch aus, in der Taverne To Kyma,
sein Hund verlässt das Boot und läuft zu uns in das Lokal.
Aber wir geben ihm nichts, er will ja nur mit uns spielen.

Βλέπουμε τον ψαρά από το τραπέζι μας, στην ταβέρνα Το Κύμα,
ο σκύλος του αφήνει τη βάρκα και τρέχει κοντά μας στο εστιατόριο.
Αλλά δεν του δίνουμε τίποτα, απλά θέλει να παίξει μαζί μας.

Vlépoume ton psará apó to trapézi mas, stin tavérna To Kýma,
o skýlos tou afíni ti várka kä tréchi kontá mas sto estiatório.
Allá den tou dínoume típota, aplá théli na päxi masí mas.

22 Donousa – Δονούσα - Donoúsa
Es gibt viel Blau-Weiß im Hauptdorf Stavros auf Donousa.
Wir sehen es an der Kuppel der Kirche und an den blauen Fenstern.
Alles muss oft gestrichen werden.

Υπάρχει πολλή γαλανόλευκη στο χωριό Σταυρός της Δονούσας.
Το βλέπουμε στον τρούλο της εκκλησίας και στα μπλε παράθυρα.
Όλα πρέπει να βάφονται συχνά.

Ypárchi pollí galanólefki sto chorió Stavrós tis Donoúsas.
To vlépume ston trúlo tis ekklisías kä sta ble paráthyra.
Óla prépi na váfontä sychná.

21 Ios – Ίος – Íos
Der Weg verläuft immer geradeaus von Chora zum Hafen.
Wir gehen zu unserem Hotel am Rand des Strandes,
dort haben wir einen schönen Ausblick auf das Meer vom Balkon.

Το μονοπάτι πηγαίνει πάντα ευθεία από τη Χώρα προς το λιμάνι.
Πηγαίνουμε στο ξενοδοχείο μας στην άκρη της παραλίας,
εκεί έχουμε όμορφη θέα στη θάλασσα από το μπαλκόνι.

To monopáti pigäni pánta efthía apó ti Chóra pros to limáni.
Pigänoume sto xenodochío mas stin ákri tis paralías,
ekí échoume ómorfi thia sti thálassa apó to balkóni.

20 Kos Kefalos - Κως Κέφαλος - Kos Kéfalos
Jetzt befinden wir uns nicht auf den Kykladen.
Kos ist eine Insel des Dodekanes
mit vielen Stränden, wie hier in Kefalos,
am Horizont erkennen wir Nisyros.

Τώρα δεν είμαστε στις Κυκλάδες.
Η Κως είναι νησί των Δωδεκανήσων
με πολλές παραλίες, όπως εδώ στην Κέφαλο,
στον ορίζοντα βλέπουμε τη Νίσυρο.

Tóra den ímaste stis Kykládes.
I Kos íne nisí ton Dodekaníson
me pollés paralíes, ópos edó stin Kéfalo,
ston orízonta vlépoume ti Nísyro.

19 Amorgos  - Αμοργός - Amorgós
Wir blicken auf den Strand von Levrossos in der Nähe von Egiali.
Das Meer ist türkis grün und der Sand ist sehr warm im Sommer.
Da ist ein Bad im Meer angenehm.

Βλέπουμε την παραλία Λεβρωσός κοντά στην Αιγιάλη.
Η θάλασσα είναι τιρκουάζ και η άμμος είναι πολύ ζεστή το καλοκαίρι.
Το μπάνιο στη θάλασσα είναι ευχάριστο.

Vlépoume tin paralía Levrosós kontá stin Egiáli.
I thálassa íne tirkouáz kä i ámmos íne polý sestí to kalokäri.
To bánio sti thálassa ine efcháristo.

18 Santorini - Θήρα - Thíra
Fira ist die größte Stadt auf der Insel Santorin. Viele Touristen haben ihr Hotel in der Nähe der Caldera.
Die nächsten Kunden warten schon auf dem Kreuzfahrtschiff.

Τα Φηρά είναι η μεγαλύτερη πόλη του νησιού της Σαντορίνης. Πολλοί τουρίστες έχουν το ξενοδοχείο τους κοντά στην καλντέρα.
Οι επόμενοι πελάτες περιμένουν στο κρουαζιερόπλοιο.

Ta Firá íne i megalýteri póli tou nisioú tis Santorínis. Pollí tourístes échoun to xenodochío tous kontá stin kaldéra. I epómenoi pelátes periménoun sto krouazieróplio.

17 Kimolos - Κίμωλος - Kímolos
Ein sehr schönes Restaurant ist das Kali Kardia auf Kimolos.
An Sommerabenden werden Tische und Stühle auf die Straße gestellt,
wo die Leute essen.

Ένα πολύ ωραίο εστιατόριο είναι η Καλή Καρδιά στην Κίμωλο.
Τα καλοκαιρινά βράδια, τα τραπέζια και οι καρέκλες βγαίνουν στο δρόμο
όπου οι άνθρωποι τρώνε.

Éna polý oräo estiatório ínä i Kalí Kardiá stin Kímolo.
Ta kalokäriná vrádia, ta trapézia kä i karékles vgaínoun sto drómo
ópou i ánthropi tróne.

16 Sikinos - Σίκινος - Síkinos
Die Schule von Sikinos liegt oben bei Chora.
Es gibt dort viele Lehrer.
Die Schüler treiben viel Sport draußen vor der Schule.

Το σχολείο της Σικίνου είναι πάνω στη Χώρα.
Υπάρχουν πολλοί δάσκαλοι εκεί.
Οι μαθητές κάνουν πολλά αθλήματα έξω πριν το σχολείο.

To scholío tis Sikínou ínä páno sti Chóra.
Ypárchoun pollí dáskali ekí.
I mathités kánoun pollá athlímata éxo prin to scholío.

15 Thira - Θήρα - Thíra
Der Sonnenuntergang in Firostefani ist so schön wie in Oia.
Dennoch fahren alle Touristen am Abend nach Oia.
Nur wir bleiben hier und mögen die Ruhe.

Το ηλιοβασίλεμα στο Φηροστεφάνι είναι τόσο όμορφο όσο και στην Οία.
Παρόλα αυτά όλοι οι τουρίστες πηγαίνουν στην Οία το βράδυ.

Μόνο εμείς μένουμε εδώ και μας αρέσει η ησυχια.

To iliovasílema sto Firostefáni eínä tóso ómorfo óso kä stin Oía.
Paróla aftá óli i tourístes pigänoun stin Oía to vrády.

Mono imis ménume edó kä mas arési i isichia.

14 Folegandros – Φολέγανδρος – Folégandros
Es gibt dieses Mal nicht Blau und Weiß, im Kastro von Folegandros,
sondern Grün, Rot und Weiß. Es macht Spaß durch die engen Gassen zu laufen, viele Menschen wohnen nicht mehr dort.

Αυτή τη φορά δεν υπάρχει μπλε και άσπρο, στο Κάστρο της Φολεγάνδρου,
αλλά πράσινο, κόκκινο και λευκό. Είναι διασκεδαστικό να περπατάς στα στενά δρομάκια· πολλοί άνθρωποι δεν ζουν πια εκεί.

Aftí ti forá den ypárchi ble kä áspro sto Kástro tis Folegándrou,
allá prásino, kókkino kai lefkó. Eínä diaskedastikó na perpatás sta stená dromákia: pollí ánthropoi den zoun pia ekí.

13 Folegandros – Φολέγανδρος – Folégandros
Ich mag Folegandros sehr.
Es ist ruhig im Hafen Karvostasti.
Am Hafenstrand gibt es ein paar Bäume.
Und das Meer ist sehr schön blau.

Μου αρέσει πολύ η Φολέγανδρος.
Είναι ήσυχο στο λιμάνι Καρβοστάστη.
Στην παραλία του λιμανιού υπάρχουν λίγα δέντρα.
Και η θάλασσα είναι πολύ όμορφη μπλε.


Mou arési polý i Folégandros.
Eíne ísycho sto limáni Karvostásti.
Stin paralía tou limanioú ypárchoun líga déndra.
Kä i thálassa eíne polý ómorfi ble.

12 Skopelitis – Σκοπελίτης - Skopelitis
Die kleine Fähre „Express Scopelitis“ fährt von Amorgos über die Kleinen Kykladen nach Naxos – und zurück. Jeden Tag außer Sonntag.

Το μικρό πλοίο «Εξπρές Σκοπελίτης» ταξιδεύει από την Αμοργό μέσω των Μικρών Κυκλάδων στη Νάξο – και πίσω. Κάθε μέρα εκτός Κυριακής.

To mikró plío «Expréss Skopelítis» taxidévi apó tin Amorgó méso ton Mikrón Kykládon sti Náxo – kä píso. Káthe méra ektós Kyriakís.

11 Sikinos - Σίκινος - Síkinos
Alopronia auf Sikinos ist ein ruhiger Hafen mit einem schönen Strand. Es gibt einige Touristen-Rooms, den Supermarkt von Flora, man kann dort auch Autos leihen. Manchmal legt auch eine Fähre an, die nach Ios oder nach Folegandros fährt.

Η Αλοπρόνοια στη Σίκινο είναι ένα ήσυχο λιμάνι με μια όμορφη παραλία. Υπάρχουν μερικά τουριστικά δωμάτια, το σούπερ μάρκετ Φλορα, και μπορείτε επίσης να νοικιάσετε αυτοκίνητα εκεί. Μερικές φορές υπάρχει και πλοίο που πηγαίνει για Ίο ή Φολέγανδρο.

I Aloprónoia sti Síkino íne éna ísycho limáni me mia ómorfi paralía. Ypárchoun meriká touristiká domátia, to súper márket Flora, kai boríte epísis na nikiásete aftokínita ekí. Merikés forés ypárchei kai plío pou pigaíni ja Ío í Folégandro.

10 Ios – Ίος – Íos
Die Boutiquen in der Chora von Ios haben auch mittags geöffnet.
Es sind jetzt nicht viele Touristen dort. Viele Leute schlafen lieber noch nach einer langen Partynacht.

Οι μπουτίκ στη Χώρα της Ίου είναι ανοιχτές και το μεσημέρι.
Δεν υπάρχουν πολλοί τουρίστες εκεί τώρα. Πολλοί άνθρωποι προτιμούν να κοιμούνται μετά από μια μεγάλη νύχτα πάρτι.

 

I boutík sti Chóra tis Íou íne anichtés kä to mesiméri.
Den ypárchoun pollí tourístes ekí tóra. Pollí ánthropi protimoún na kimoúntä metá apó mia megáli nýchta párti.

09 Ios – Ίος – Íos
Wir sitzen am Meer und essen Fisch.
Heute steht auf der Menükarte vom Restaurant Aphrodite:
Moussaka, Pastizio und Gefülltes Gemüse, und viele andere Gerichte.

Καθόμαστε δίπλα στη θάλασσα και τρώμε ψάρι.
Σήμερα το μενού στο εστιατόριο Αφροδίτη λέει:
Μουσακάς, Παστίτσιο και Γεμιστά, και πολλά άλλα πιάτα.

Kathómaste dípla sti thálassa kä tróme psári.
Símera to menoú sto estiatório Afrodíti léei:
Mousakás, Pastítsio kai Jemistá, kä pollá álla piáta.

08 Kamares – Καμάρες - Kamáres
Die Flagge Griechenlands hat neun Streifen in blau und weiß.
Die neun Streifen zeigen die neun Silben des Wahlspruchs: Freiheit oder Tod. Auch hat das griechische Wort für Freiheit neun Buchstaben.

Η ελληνική σημαία έχει εννέα ρίγες σε μπλε και άσπρο.
Οι εννέα ρίγες δείχνουν τις εννέα συλλαβές του μότο:
Ε-λευ-θε-ρί-α ή Θά-να-τος. Η ελληνική λέξη για την ελευθερία έχει επίσης εννέα γράμματα.

I ellinikí simaía échi ennéa ríges se ble kai áspro.
Oi ennéa ríges díchnoun tis ennéa syllavés tou móto:
E-lef-the-rí-a i thá-na-tos. I ellinikí léxi ja tin eleftería échi epísis ennéa grámmata.

07 Folegandros – Φολέγανδρος – Folégandros

Im Supermarkt in Karavostasis:
"Guten Morgen! Ich hätte gerne ein großes Stück Feta-Käse,
und eine Flasche traditionelles Olivenöl.
Wieviel kostet das?" "Acht Euro und dreißig Cent"
„Bitte sehr.“ "Vielen Dank und Tschüss."

Στο σουπερμάρκετ στον Καραβοστάση:
"Καλημέρα! Θα ήθελα ένα μεγάλο κομμάτι τυρί φέτα,
kαι ένα μπουκάλι παραδοσιακό ελαιόλαδο.
Πόσο κοστίζει αυτό;» «Oκτώ ευρώ και τριάντα λεπτά»
"Ορίστε." "Ευχαριστώ και γειά σας."

Sto supermárket ston Karavostási:
"Kaliméra! Tha íthela éna megálo kommáti tyrí féta,
kä éna boukáli paradosiakó elaiólado.
Póso Kostízi afto?“ „ Októ evró kä triánta leptá»
"Oriste." "Efcharistó kä ja sas."

06 Folegandros – Φολέγανδρος – Folégandros
Es gibt viele schöne Dorfplätze in Chora auf Folegandros.
Hier sitzen wir noch auf den alten griechischen Stühlen
und wir genießen das köstliche griechische Essen.

Υπάρχουν πολλές όμορφες πλατείες χωριών στη Χώρα της Φολεγάνδρου.
Εδώ ακόμα καθόμαστε στις παλιές ελληνικές καρέκλες
και μας αρέσει το νόστιμο ελληνικό φαγητό.

Ypárchun pollés ómorfes platíes chorión sti Chóra tis Folegándrou.
Edó akóma kathómaste stis paliés ellinikés karékles
kä mas arési to nóstimo ellinikó fajitó.

05 Apolonia – Απολλωνία - Apollonía
Wir sind nach Sifnos gefahren.
Hier in Apolonia wissen auch die Griechen nicht, ob Apollonia
mit einem L oder zwei L geschrieben wird. Wir finden beide Schreibweisen.

Πήγαμε στη Σίφνο.
Εδώ στην Απολλωνία οι Έλληνες δεν ξέρουν καν αν η Απολλωνία
γράφεται με ένα Λάμδα ή δύο Λάμδα. Βρίσκουμε και τις δύο ορθογραφίες.


Pígame sti Sífno.
Edó stin Apollonía i Éllines den xéroun kan an i Apollonía
gráfete me éna lámda í dýo lámda. Vrískoume kä tis dýo orthografíes.

04 Ios – Ίος – Íos
Auf der Insel Ios gehen wir gerne in die andere kleine Bar Allo.
Sie liegt nahe beim Hafen, auf dem Weg zum Gialos Strand.
Für einen Drink oder ein paar Mesedes ist es eine perfekte Bar.

Στο νησί της Ίου μας αρέσει να πηγαίνουμε στο άλλο μικρό μπαρ Allo.
Είναι κοντά στο λιμάνι, στο δρόμο για την παραλία Γιαλός.
Για ένα ποτό ή μερικά μεζεδάκια είναι ένα τέλειο μπαρ.

Sto nisí tis Íou mas arési na pigänoume sto állo mikró bar Allo.
Ine kontá sto limáni, sto drómo ja tin paralía Gialós.
Ja éna potó í meriká mezedákia ine éna télio bar.

03 Kamares – Καμάρες - Kamáres
Auf Sifnos haben sie einen wunderschönen Strand bei Kamares.
Die Kinder spielen im feinen Sand, die Eltern sitzen im Kafenion und trinken Wein oder Bier.

Στη Σίφνο έχουν μια όμορφη παραλία κοντά στις Καμάρες.
Τα παιδιά παίζουν στην ψιλή άμμο, οι γονείς κάθονται στο καφενείο και πίνουν κρασί ή μπύρα.

Sti Sífno échoun mia ómorfi paralía kontá stis Kamáres.
Ta pädiá päzoun stin psilí ámmo, i jonís káthontai sto kafenío kai pínoun krasí í býra.

02 Sifnos – Σίφνος - Sífnos
Wir sind in Apollonia.
Den Supermarkt „Xydis“ gibt es jetzt nicht mehr.
Jetzt ist dort eine Kunstgalerie.

Είμαστε στην Απολλωνία.
Το σούπερ μάρκετ «Ξύδες» δεν υπάρχει τώρα.
Τώρα υπάρχει μια γκαλερί τέχνης εκεί.

Imaste stin Apollonía.
To súper márket «Xýdis» den ypárchi tóra.
Tóra ypárchi mia galerí téchnis eki.

01 Ios – Ίος – Íos
Die Kinder spielen mit einem Ball auf dem Hafenplatz.
Ios ist eine wunderschöne Insel.
Es gibt einen Hafen mit vielen kleinen Booten.
Wir finden gemütliche Restaurants gegenüber.

Τα παιδιά παίζουν με μια μπάλα στην πλατεία του λιμανιού.
Η Ίος είναι ένα όμορφο νησί.
Υπάρχει ένα λιμάνι με πολλά μικρά βάρκες.
Βρίσκουμε φιλόξενα εστιατόρια απέναντι

Ta pädiá päzoun me mia bála stin platía tou limanioú.

I Íos íne éna ómorfo nisí.
Ypárchi éna limáni me pollá mikrá várkes.
Vrískoume filóxena estiatória apénanti.


RICHIS KYKLADENFIEBER